It takes the average reader 4 hours and 14 minutes to read Human Rights in Translation by Michal Jan Rozbicki
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
This collection examines the concept of human rights in a variety of cultural and historical contexts. The contributors analyze cognitive contexts that produce different meanings of rights, identify spaces of intercultural crossings where differences can coexist, and offer narratives and metaphors to help mediate between distinct cultures.
Human Rights in Translation by Michal Jan Rozbicki is 252 pages long, and a total of 63,504 words.
This makes it 85% the length of the average book. It also has 78% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 5 hours and 47 minutes to read Human Rights in Translation aloud.
Human Rights in Translation is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Human Rights in Translation by Michal Jan Rozbicki is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Human Rights in Translation by Michal Jan Rozbicki on Amazon click the button below.
Buy Human Rights in Translation on Amazon