How Long to Read The Ashgate Handbook of Legal Translation

By Le Cheng

How Long Does it Take to Read The Ashgate Handbook of Legal Translation?

It takes the average reader 5 hours and 50 minutes to read The Ashgate Handbook of Legal Translation by Le Cheng

Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more

Description

This volume investigates advances in the field of legal translation both from a theoretical and practical perspective, with professional and academic insights from leading experts in the field. Part I of the collection focuses on the exploration of legal translatability from a theoretical angle. Covering fundamental issues such as equivalence in legal translation, approaches to legal translation and the interaction between judicial interpretation and legal translation, the authors offer contributions from philosophical, rhetorical, terminological and lexicographical perspectives. Part II focuses on the analysis of legal translation from a practical perspective among different jurisdictions such as China, the EU and Japan, offering multiple and pluralistic viewpoints. This book presents a collection of studies in legal translation which not only provide the latest international research findings among academics and practitioners, but also furnish us with a new approach to, and new insights into, the phenomena and nature of legal translation and legal transfer. The collection provides an invaluable reference for researchers, practitioners, academics and students specialising in law and legal translation, philosophy, sociology, linguistics and semiotics.

How long is The Ashgate Handbook of Legal Translation?

The Ashgate Handbook of Legal Translation by Le Cheng is 350 pages long, and a total of 87,500 words.

This makes it 118% the length of the average book. It also has 107% more words than the average book.

How Long Does it Take to Read The Ashgate Handbook of Legal Translation Aloud?

The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 7 hours and 58 minutes to read The Ashgate Handbook of Legal Translation aloud.

What Reading Level is The Ashgate Handbook of Legal Translation?

The Ashgate Handbook of Legal Translation is suitable for students ages 12 and up.

Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.

When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.

Where Can I Buy The Ashgate Handbook of Legal Translation?

The Ashgate Handbook of Legal Translation by Le Cheng is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.

To buy The Ashgate Handbook of Legal Translation by Le Cheng on Amazon click the button below.

Buy The Ashgate Handbook of Legal Translation on Amazon