It takes the average reader 6 hours and 53 minutes to read Translating Guilt by Cassandra Steer
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
This book seeks to understand how and why we should hold leaders responsible for the collective mass atrocities that are committed in times of conflict. It attempts to untangle the debates on modes of liability in international criminal law (ICL) that have become truly complex over the last twenty years, and to provide a way to identify the most appropriate model for leadership liability. A unique comparative theory of ICL is offered, which clarifies the way in which ICL develops as a patchwork of different domestic criminal law notions. This theory forms the basis for the comparison of some...
Translating Guilt by Cassandra Steer is 399 pages long, and a total of 103,341 words.
This makes it 135% the length of the average book. It also has 126% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 9 hours and 24 minutes to read Translating Guilt aloud.
Translating Guilt is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Translating Guilt by Cassandra Steer is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Translating Guilt by Cassandra Steer on Amazon click the button below.
Buy Translating Guilt on Amazon