It takes the average reader 5 hours and 30 minutes to read Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations by Silvia Hansen-Schirra
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
The book specifies a corpus architecture, including annotation and querying techniques, and its implementation. The corpus architecture is developed for empirical studies of translations, and beyond those for the study of texts which are inter-lingually comparable, particularly texts of similar registers. The compiled corpus, CroCo, is a resource for research and is, with some copyright restrictions, accessible to other research projects. Most of the research was undertaken as part of a DFG-Project into linguistic properties of translations. Fundamentally, this research project was a...
Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations by Silvia Hansen-Schirra is 319 pages long, and a total of 82,621 words.
This makes it 108% the length of the average book. It also has 101% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 7 hours and 31 minutes to read Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations aloud.
Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations by Silvia Hansen-Schirra is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations by Silvia Hansen-Schirra on Amazon click the button below.
Buy Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations on Amazon