It takes the average reader 4 hours and 28 minutes to read Enhancing Video Game Localization Through Dubbing by Laura Mejías-Climent
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
This book addresses the hot topic in audiovisual translation (AVT) of video game localization through the unique perspective of dubbing, an area which has so far received relatively little scholarly focus. The author analyses the main characteristics of video game localization within the context of English-Spanish dubbing, and emphasizes the implications for research and localization as a professional practice. The book will appeal to translation studies scholars and students, as well as AVT professionals looking to understand localization processes from a systematized approach. Laura...
Enhancing Video Game Localization Through Dubbing by Laura Mejías-Climent is 259 pages long, and a total of 67,081 words.
This makes it 87% the length of the average book. It also has 82% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 6 hours and 6 minutes to read Enhancing Video Game Localization Through Dubbing aloud.
Enhancing Video Game Localization Through Dubbing is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Enhancing Video Game Localization Through Dubbing by Laura Mejías-Climent is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Enhancing Video Game Localization Through Dubbing by Laura Mejías-Climent on Amazon click the button below.
Buy Enhancing Video Game Localization Through Dubbing on Amazon