It takes the average reader 3 hours and 55 minutes to read Hybridity in Translated Chinese by Guangrong Dai
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
This book investigates the characteristics of hybridity in Chinese texts that have been translated from English. It also explores the potential impact of translation and hybridity on written Chinese over the past 70 years. It suggests that English-Chinese translations have introduced more and more hybrid structures into Chinese. This book can help us with understanding language change and development, and it can also shed new light on the translation process and help identify translation norms.
Hybridity in Translated Chinese by Guangrong Dai is 233 pages long, and a total of 58,949 words.
This makes it 79% the length of the average book. It also has 72% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 5 hours and 22 minutes to read Hybridity in Translated Chinese aloud.
Hybridity in Translated Chinese is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Hybridity in Translated Chinese by Guangrong Dai is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Hybridity in Translated Chinese by Guangrong Dai on Amazon click the button below.
Buy Hybridity in Translated Chinese on Amazon