It takes the average reader 3 hours and 17 minutes to read Indigenous Cultural Translation by Darryl Sterk
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
Indigenous Cultural Translation is about the process that made it possible to film the 2011 Taiwanese blockbuster Seediq Bale in Seediq, an endangered indigenous language. Seediq Bale celebrates the headhunters who rebelled against or collaborated with the Japanese colonizers at or around a hill station called Musha starting on October 27, 1930, while this book celebrates the grandchildren of headhunters, rebels, and collaborators who translated the Mandarin-language screenplay into Seediq in central Taiwan nearly eighty years later. As a "thick description" of Seediq Bale, this book...
Indigenous Cultural Translation by Darryl Sterk is 194 pages long, and a total of 49,276 words.
This makes it 65% the length of the average book. It also has 60% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 4 hours and 29 minutes to read Indigenous Cultural Translation aloud.
Indigenous Cultural Translation is suitable for students ages 10 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Indigenous Cultural Translation by Darryl Sterk is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Indigenous Cultural Translation by Darryl Sterk on Amazon click the button below.
Buy Indigenous Cultural Translation on Amazon