It takes the average reader 3 hours and 23 minutes to read Intertextuality in the English Translations of San Guo Yan Yi by Wenqing Peng
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
San Guo Yan Yi is one of the best-known classic Chinese novels in the English-speaking world. The earliest English translation came out in 1820, while a range of further translations have been produced over the past two hundred years. How do the different versions relate to each other? This volume examines the intertextual relations between the English translations of San Guo Yan Yi. Intertextuality refers to the interdependence of texts in relation to one another. Focusing on the perspectives of impact, quotation, parallels and transformation, the author compares a range of the translated...
Intertextuality in the English Translations of San Guo Yan Yi by Wenqing Peng is 202 pages long, and a total of 50,904 words.
This makes it 68% the length of the average book. It also has 62% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 4 hours and 38 minutes to read Intertextuality in the English Translations of San Guo Yan Yi aloud.
Intertextuality in the English Translations of San Guo Yan Yi is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Intertextuality in the English Translations of San Guo Yan Yi by Wenqing Peng is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Intertextuality in the English Translations of San Guo Yan Yi by Wenqing Peng on Amazon click the button below.
Buy Intertextuality in the English Translations of San Guo Yan Yi on Amazon