It takes the average reader 12 hours and 20 minutes to read Mad in Translation by Robin D. Gill
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
This is the first book to translate a broad spectrum of the informal, improper and generally comic side of 31-syllable Japanese poetry called 'kyoka, ' or 'kyouka, ' literally, "mad-poems" or "madcap verse," representing in the words of Aston (1899), "absolute freedom both in respect of language and choice of subject." Literary anthologies have only translated a handful of kyoka to date, and the sole exception, recent catalogues of the color prints called 'surimono, ' stick to the rather tame kyoka of the early 19c that accompany the prints. The 2000 poems in Robin D. Gill's 740-page book...
Mad in Translation by Robin D. Gill is 740 pages long, and a total of 185,000 words.
This makes it 250% the length of the average book. It also has 226% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 16 hours and 50 minutes to read Mad in Translation aloud.
Mad in Translation is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Mad in Translation by Robin D. Gill is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Mad in Translation by Robin D. Gill on Amazon click the button below.
Buy Mad in Translation on Amazon