It takes the average reader 2 hours and 50 minutes to read On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation by Xiuwen Feng
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
This book focuses on the cross-cultural advertising communication and aesthetic issues of brands and brand slogans. Based on the pragmatic translating theories and case studies of a few classic brand translations, the book puts forward the Three Aesthetic Principles of translating brands. The book special features the cultural in addition to the business aspect of introducing China Time-honored Brands to foreign markets. Readers will learn about the great importance of the aesthetic issues and cultural communications in translating brands and brand slogans through this book.
On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation by Xiuwen Feng is 170 pages long, and a total of 42,500 words.
This makes it 57% the length of the average book. It also has 52% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 3 hours and 52 minutes to read On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation aloud.
On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation is suitable for students ages 10 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation by Xiuwen Feng is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation by Xiuwen Feng on Amazon click the button below.
Buy On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation on Amazon