It takes the average reader 6 hours and 30 minutes to read Reading, Translating, Rewriting by Martine Hennard Dutheil de la Rochère
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
In translating Charles Perrault's seventeenth-century Histoires ou contes du temps passé, avec des Moralités into English, Angela Carter worked to modernize the language and message of the tales before rewriting many of them for her own famous collection of fairy tales for adults, The Bloody Chamber, published two years later. In Reading, Translating, Rewriting: Angela Carter's Translational Poetics, author Martine Hennard Dutheil de la Rochère delves into Carter's The Fairy Tales of Charles Perrault (1977) to illustrate that this translation project had a significant impact on Carter's own...
Reading, Translating, Rewriting by Martine Hennard Dutheil de la Rochère is 384 pages long, and a total of 97,536 words.
This makes it 130% the length of the average book. It also has 119% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 8 hours and 52 minutes to read Reading, Translating, Rewriting aloud.
Reading, Translating, Rewriting is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Reading, Translating, Rewriting by Martine Hennard Dutheil de la Rochère is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Reading, Translating, Rewriting by Martine Hennard Dutheil de la Rochère on Amazon click the button below.
Buy Reading, Translating, Rewriting on Amazon