It takes the average reader 5 hours and 20 minutes to read Thinking French Translation by Sándor Hervey
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including: *cultural differences *register and dialect *genre *revision and editing. The course now covers texts from a wide range of sources, including: *journalism and literature *commercial, legal and technical texts *songs and recorded interviews. This is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students...
Thinking French Translation by Sándor Hervey is 320 pages long, and a total of 80,000 words.
This makes it 108% the length of the average book. It also has 98% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 7 hours and 17 minutes to read Thinking French Translation aloud.
Thinking French Translation is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Thinking French Translation by Sándor Hervey is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Thinking French Translation by Sándor Hervey on Amazon click the button below.
Buy Thinking French Translation on Amazon