It takes the average reader 4 hours and 15 minutes to read Translating Contemporary Mexican Texts by Anna Maria D'Amore
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
Translating Contemporary Mexican Texts: Fidelity to Alterity addresses an area of research that has received little if any attention in translation theory: the translation into English of contact neologisms and code-switching in Mexican Spanish. The translator of Mexican texts is invited to review the historical background and the sociopolitical and linguistic factors that have led to the emergence of new varieties of English and Spanish, in particular the mixed varieties and code-switching common to parts of Mexico and the United States, often known collectively as Spanglish. Since...
Translating Contemporary Mexican Texts by Anna Maria D'Amore is 248 pages long, and a total of 63,984 words.
This makes it 84% the length of the average book. It also has 78% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 5 hours and 49 minutes to read Translating Contemporary Mexican Texts aloud.
Translating Contemporary Mexican Texts is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Translating Contemporary Mexican Texts by Anna Maria D'Amore is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Translating Contemporary Mexican Texts by Anna Maria D'Amore on Amazon click the button below.
Buy Translating Contemporary Mexican Texts on Amazon