It takes the average reader 4 hours and 58 minutes to read Tryst with Translation - A Case Study of Equivalence by Dr.Ashok Vardhan Garikimukku
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
This book, based on my doctoral work, makes a modest attempt to study the processes and the problems involved in translating these texts mainly with regard to the all important task of achieving communicative and/or semantic equivalence proposed by Peter Newmark.
Tryst with Translation - A Case Study of Equivalence by Dr.Ashok Vardhan Garikimukku is 294 pages long, and a total of 74,676 words.
This makes it 99% the length of the average book. It also has 91% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 6 hours and 48 minutes to read Tryst with Translation - A Case Study of Equivalence aloud.
Tryst with Translation - A Case Study of Equivalence is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Tryst with Translation - A Case Study of Equivalence by Dr.Ashok Vardhan Garikimukku is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Tryst with Translation - A Case Study of Equivalence by Dr.Ashok Vardhan Garikimukku on Amazon click the button below.
Buy Tryst with Translation - A Case Study of Equivalence on Amazon