It takes the average reader 3 hours and 20 minutes to read Censoring Translation by Michelle Woods
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
A play is written, faces censorship and is banned in its native country. There is strong international interest; the play is translated into English, it is adapted, and it is not performed. Censoring Translation questions the role of textual translation practices in shaping the circulation and reception of foreign censored theatre. It examines three forms of censorship in relation to translation: ideological censorship; gender censorship; and market censorship. This examination of censorship is informed by extensive archival evidence from the previously unseen archives of Václav Havel's main...
Censoring Translation by Michelle Woods is 200 pages long, and a total of 50,000 words.
This makes it 67% the length of the average book. It also has 61% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 4 hours and 33 minutes to read Censoring Translation aloud.
Censoring Translation is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Censoring Translation by Michelle Woods is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Censoring Translation by Michelle Woods on Amazon click the button below.
Buy Censoring Translation on Amazon