It takes the average reader 5 hours and 20 minutes to read Thinking French Translation by Sandor Hervey
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
Thinking French Translation is an indispensable course for students who want to develop their French to English translation skills. The course is practical, addressing key issues for translators such as cultural differences, genre, and revision and editing. At the same time, it clearly defines translation theories. This new edition includes up-to-date examples and new source texts from a variety of genres, from journalistic to technical. A free Tutor's Handbook offering invaluable guidance on using the course is available online. "
Thinking French Translation by Sandor Hervey is 320 pages long, and a total of 80,000 words.
This makes it 108% the length of the average book. It also has 98% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 7 hours and 17 minutes to read Thinking French Translation aloud.
Thinking French Translation is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Thinking French Translation by Sandor Hervey is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Thinking French Translation by Sandor Hervey on Amazon click the button below.
Buy Thinking French Translation on Amazon