It takes the average reader 3 hours and 53 minutes to read Translation and the Problem of Sway by Douglas Robinson
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
In Translation and the Problem of Sway Douglas Robinson offers the concept of "sway" to bring together discussion of two translational phenomena that have traditionally been considered in isolation, i.e. norms and errors: norms as ideological pressures to conform to the source text, and deviations from the source text as driven by ideological pressures to conform to some extratextual authority. The two theoretical constructs around which the discussion of translational sway is organized are Peirce's "interpretant" as rethought by Lawrence Venuti and "narrativity" as rethought by Mona Baker....
Translation and the Problem of Sway by Douglas Robinson is 227 pages long, and a total of 58,339 words.
This makes it 77% the length of the average book. It also has 71% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 5 hours and 18 minutes to read Translation and the Problem of Sway aloud.
Translation and the Problem of Sway is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Translation and the Problem of Sway by Douglas Robinson is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Translation and the Problem of Sway by Douglas Robinson on Amazon click the button below.
Buy Translation and the Problem of Sway on Amazon