It takes the average reader 3 hours and 30 minutes to read Translation and Style by Jean Boase-Beier
Assuming a reading speed of 250 words per minute. Learn more
Style plays a major role in the translation of literary as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. Jean Boase-Beier examines a variety of disciplines and theoretical approaches including stylistics, literary criticism, and narratology to investigate how we translate style. This revised and expanded edition of the 2006 book Stylistic Approaches to Translation offers new and accessible explanations on recent developments in the field, notably in the areas of Relevance Theory and cognitive stylistics. With many authentic examples to show how style affects translation, this book is an invaluable resource for both students and scholars working in translation studies and comparative literature.
Translation and Style by Jean Boase-Beier is 206 pages long, and a total of 52,736 words.
This makes it 70% the length of the average book. It also has 64% more words than the average book.
The average oral reading speed is 183 words per minute. This means it takes 4 hours and 48 minutes to read Translation and Style aloud.
Translation and Style is suitable for students ages 12 and up.
Note that there may be other factors that effect this rating besides length that are not factored in on this page. This may include things like complex language or sensitive topics not suitable for students of certain ages.
When deciding what to show young students always use your best judgement and consult a professional.
Translation and Style by Jean Boase-Beier is sold by several retailers and bookshops. However, Read Time works with Amazon to provide an easier way to purchase books.
To buy Translation and Style by Jean Boase-Beier on Amazon click the button below.
Buy Translation and Style on Amazon